шини
21еврей — Израильтянин, иудей; иудеянин; жид (бранн. ); еврейка, евреянка, жидовка. Сыны израилевы. Когда вы будете повивать у евреянок, то наблюдайте при родах... Еврейские женщины не так, как египетские . Исх. 1, 16, 19... Словарь русских синонимов и… …
22Гербертины — (фр. Herbertiens), Гербертиды (фр. Herbertides) или дом Вермандуа (фр. maison de Vermandoi) феодальная династия франкского происхождения, побочная ветвь династии Каролингов. Содержание 1 История …
23Верден (графство) — У этого термина существуют и другие значения, см. Верден (значения). графство Верден фр. Comté de Verdun нем. Grafschaft Verdun графство …
24Сент-Менеу — Город Сент Менеу Sainte Ménehould …
25Список коммун Валлонии — …
26Хребет Петра Первого — один из высочайших хребтов Памира, простирается с запада на восток на 180 км от слияния рек Сурхоб и Обихингоу до хребта Академии Наук, на стыке с которым расположена высочайшая вершина Бадахшанского …
2743.040.50 — Трансмісії, підвіски ГОСТ 3396 90 Рессоры листовые автотранспортных средств. Общие технические условия. Взамен ГОСТ 3396 80 ГОСТ 10409 74 (ИСО 4107 79) Колеса автомобильные с разборным ободом. Основные размеры. Общие технические требования.… …
28ДСТУ 2151-93 — (ГОСТ 30225 94) (ISO 4251 5:1992) Шини (серії з маркуванням норми шарування) та ободи для сільськогосподарських тракторів і машин. Шини трелювальних тракторів [br] НД чинний: від 1994 01 01 Зміни: 10 95* Технічний комітет: Мова: Метод прийняття:… …
29ДСТУ ISO 10499-1-2002 — Індустріальні шини та ободи. Шини гумові масивні (метричні серії), що застосовуються на ободах для пневматичних шин. Частина 1. Позначення, розміри та маркування (ISO 10499 1:1991, IDT) [br] НД чинний: від 2003 07 01 Зміни: Технічний комітет: ТК… …
30ДСТУ ISO 10499-2-2002 — Індустріальні шини та ободи. Шини гумові масивні (метричні серії), що застосовуються на ободах для пневматичних шин. Частина 2. Номінальні навантаження (ISO 10499 2:1998, IDT) [br] НД чинний: від 2003 07 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 46 Мова:… …